Yeon Sang-ho säger att hans animerade prequel följer Peninsula-karaktärer
År 2016 gjorde animatören Yeon Sang-ho sin live-action-debut med Train to Busan, en klaustrofobisk, men frenetisk thriller som såg en tågbelastning av koreanska pendlare som överträffar de döda. Det som kunde ha varit en engångsövning inom genböjning kom istället rot i filmskaparens fantasi. Bara några månader efter utgivandet av Train to Busan levererade Yeon Seoul Station, en animerad prequel, berättelsen om en far och hans flyktiga dotter mot gryningen av zombieutbrottet.
Nu är regissören tillbaka ännu en gång och direkt fortsätter sin första film med ett expansivt tag på världen. Halvön (kallas tåg till Busan presenterar halvön i staterna) äger rum fyra år efter tåg till busan. Under tiden sedan har Sydkorea överskridits av zombies och stängts av från resten av världen, men några få flyktingar, under ledning av den före detta soldaten Jung-seok (Gang Dong-won), återvänder i hopp om att få en lastbil full av kontanter.
Och – överraskning! – Precis som han gjorde med Seoul Station, är Yeon redan i verk på en animerad förquel till filmen.
I väntan på halvöns utgivande av staten, frågade ProSpelare Yeon via översatt e-post om motivationerna bakom att berätta större historia i sin odöda infekterade värld, de kulturella val som informerar riktningen och hur franchisen kommer att fortsätta att expandera i framtiden. Vi har tillhandahållit hans originalsvar och engelska översättningar.
Vid vilken tidpunkt under tillverkningen av Train to Busan, eller kanske under åren efter utgivningen, trodde du att det fanns en större värld värdig att utforska i en uppföljare?
Yeon Sang-ho: När jag gjorde en resa till Busan besökte jag en hel del tågstationer som var stängda för att ta bilder till Busan. De stängda enkla stationerna var försummade och i ruiner, men utseendet var mycket vackert.
Jag pratade mycket om historien bakom den post-apokalyptiska bakgrunden efter resan till Busan med personalen som åkte till platsen.
Så om jag gör en uppföljare till Busan, tror jag att jag vill skapa en post-apokalyptisk filmuppsättning i ett förstört Korea.
Översättning: När jag tog tåg till Busan sökte jag många stängda tågstationer för att spela filmen. De övergivna tågstationerna underhålls inte och i ruiner och bilden var väldigt vacker för mig. Efter tåg till Busan pratade jag mycket om en post-apokalyptisk bakgrund med personalen som följde mig till de olika platserna. Så jag tänkte att om jag skulle göra en uppföljare till Train to Busan, ville jag skildra ett förstört Korea i en post-apokalyptisk film.
Vilka former av inspiration, filmer eller på annat sätt tittade du på innan du tog tåg till Busan, och kom de tillbaka till spelet när du började utveckla halvön? Eller tänkte du på något helt annat när du byggde den här filmen?
Jag talade om att göra en film i Korea med den post-apokalyptiska bakgrunden som jag nämnde tidigare, och jag föreställde mig historien om ett litet barn som kör en dumpning eller liknande i ett förstört Korea.
Planeringen startade eftersom produktionsföretaget gillade den här idén.
Tidigare sa jag att jag ville göra en post-apokalyptisk film med ett förstört Korea. Jag föreställde mig också en historia om ett litet barn som körde en dumpning i det förstörda Korea. Produktionsföretaget gillade dessa idéer, så vi kunde starta projektet.
Finns det en specifik scen i filmen som sammanfattar din vision för den här uppföljaren?
Halvön är en berättelse om hur man kan uppfinna hopp i en isolerad och frustrerad värld. Och Jeongseok, huvudpersonen, har redan rymt halvön, och även om han har rymt, lever han inte i en hoppfull värld och återvänder till halvön.
Filmen gjordes i den meningen att världen i vilken Jeongseok måste fly, inte är en geopolitisk värld utan en gemenskap full av själviskhet.
Jag tror att Juni i slutet lägger mina tankar i de linjer han delar med FN-styrkorna.
Berättelsen handlar om hur man kan hitta hopp på en halvö som har blivit isolerad och full av förtvivlan. Huvudpersonen, Jung-seok, flydde från halvön en gång tidigare och levde sedan i en värld utan hopp, så han återvänder till halvön igen. Jag skapade filmen med avsikt att visa att Jung-seok inte försökte fly från en geopolitisk värld utan från ett samhälle som var fullt av själviskhet.
Vad låg bakom beslutet att ha en ökad mängd engelska dialogen på halvön?
Historien sattes i Korea, som isolerades från zombies, och lyckades undkomma.
Kantonesiska och engelska ingår i den delen.
Medan historien låg i ett öde Korea som hade varit förstört av zombies, hade huvudpersonen levt som en flykting efter att ha lyckats fly och sedan återvänder efter fyra år. Denna intrig gjorde införandet av den engelska dialogen mycket naturlig. Den delen innehåller faktiskt inte bara engelska utan också kantonesiska.
Foton: Well Go USA
När du räknade ut omfattningen av hur långt infektionen spridit sig, hur beslutade du att Nordkorea skulle vara en säker zon / kunna hålla spridningen av?
Det viktiga var att visa att det blev ghettoed av Sydkorea, så det fanns behov av en situation där tre sidor var omgiven av havet och Nordkorea ovan blockerades av en vapenvårdslinje.
Det innebar att zombierna inte spridde sig till Nordkorea eftersom Sydkorea och Nordkorea blockerades av enorma vapenlinjer.
Det viktiga var att visa ett förstört Korea, så jag behövde visa att det var isolerat eftersom tre sidor var omgiven av havet och norr blockerades av en vapenvattenslinje. Detta innebar att zombierna inte kunde sprida sig till Nordkorea eftersom Sydkorea och Nordkorea blockerades av enorma vapenlinjer.
Är halvön tillräckligt öppen för en uppföljare? Skulle du ta franchisen till andra medier?
Historien före halvön. Så vi pratar om att göra tecknat om förhållandet mellan enhet 631 och Minjeong.
Jag förväntar mig att berättelsen kan utökas lite mer genom ett gratis medium som kallas tecknat.
En prequel till halvön: vi håller för närvarande på samtal om att göra en tecknad film om förhållandet mellan Unit 631 och Min-jung. Jag hoppas att berättelsen kan utvidgas ytterligare genom det mindre inhiberade tecknade mediet.
Tåg till Busan Presents Peninsula anländer till teatrar den aug. 21.